Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

sans désemparer

  • 1 безотлагательно

    sans tarder, sans différer, d'urgence

    безотлага́тельный — urgent

    безотлага́тельные ме́ры — mesures urgentes

    * * *
    adv
    1) gener. sans demeure, sans délai, sans déport, sans désemparer
    2) colloq. illico
    3) law. en référé

    Dictionnaire russe-français universel > безотлагательно

  • 2 без перерыва

    part.
    1) gener. sans trêve, consécutivement, d'affilée (Les préparatifs ont exigé des périodes de service de vingt-quatre heures d’affilée pour amener l'équipage au niveau d’état de préparation élevé.), d'une (seule) tirée, sans discontinuité, sans débrider, sans désemparer, sans intermittence, sans interruption, en continu (Le bar gratuit, ouvert en continu de 8 h à 16 h), non stop (íàïð., séance, projection)

    Dictionnaire russe-français universel > без перерыва

  • 3 немедленно

    aussitôt, immédiatement; sans tarder, sur-le-champ; illico (fam)

    неме́дленно отве́тить — répondre immédiatement ( или sans tarder, sur-le-champ)

    * * *
    adv
    1) gener. de toute urgence, du jour au lendemain, hic et nunc, immédiatement, incessamment, instantanément, sans délai, sans déport, sans désemparer, sans tarder, sur l'heure, sur place, sur-le-champ, tout de suite, vivement que(...), à l'instant, d'urgence (Etant donné la gravité de son état, il a été opéré d'urgence.), séance tenante
    2) colloq. et d'un!, illico, à la minute
    3) obs. tout
    4) jocul. subito presto
    5) law. ad nutum
    6) simpl. d'autor
    7) argo. bécif

    Dictionnaire russe-français universel > немедленно

  • 4 bez přestávky

    bez přestávky
    sans relâche
    sans débrider
    sans discontinuité
    sans désemparer
    d’arrache-pied
    sans discontinuer
    sans interruption

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > bez přestávky

  • 5 незамедлительно

    immédiatement; sur-le-champ; incontinent (vx); sans délai

    незамедли́тельно отве́тить — répondre incontinent

    * * *
    adv
    1) gener. incessamment, hic et nunc (C'est encourir une assez grande responsabilité que de vous répondre hic et nunc. Cela demande réflexion.), aussitôt (Tout placement d'un mineur en détention doit être notifié aussitôt à ses parents.), d'urgence, immédiatement
    2) jocul. subito presto
    4) busin. sans tarder, sans délai

    Dictionnaire russe-français universel > незамедлительно

  • 6 bez přerušení

    bez přerušení
    sans discontinuer
    sans interruption
    sans désemparer
    sans arrêt
    d’affilée
    d'une seule traite
    d'une traite

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > bez přerušení

  • 7 labour

    nm. terre labourée: labò / -eu nf. (Albanais.001), labeû (Villards-Thônes), laborâ (Saxel.002), R.2 Labourer. - E.: Associé, Semailles.
    A1) labour, façon donnée à la terre: labò / -eu nf. (001), R.2.
    A2) labour, épaisseur de terre labourée: molè < mie> nm. (002).
    A3) surface de terrain labourée labour sans avoir à dételer l'attelage // sans s'arrêter // sans désemparer, environ trois heures de labour: dywinta (Thônes), zhwêta (Annecy, Balme-Si.020), zhwinta nf. (Abondance), zwinta (Notre-Dame-Be.) ; dépléyà (Albertville). - E.: Journée.
    A4) labour / labourage d'un pré: somar nm. (St-Nicolas-Cha.).
    B1) v., commencer les labours pour les semailles: êryî lé vânye vi. (020).

    Dictionnaire Français-Savoyard > labour

  • 8 répit

    nm., tranquillité, relâche, accalmie, repos, calme, cesse, arrêt, relâche: ReFIN nm. (Albanais.001. | Saxel.002) ; (a)réta nf. (002 | Arvillard.228) ; sèssa nf. (001) ; répi (Aix, Villards-Thônes). - E.: Tranquille.
    A1) sans répit, sans désemparer: sin dézinparâ (228), sêê s'arétâ < sans s'arrêter> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > répit

  • 9 descontinuar

    verbo
    discontinuer; interrompre; suspendre; cesser
    sem descontinuar
    sans interruption; sans désemparer; d'arrache-pied

    Dicionário Português-Francês > descontinuar

  • 10 journée

    nf. ; journée de travail: dzornâ (Montagny-Bozel, Peisey), zdornâ (Megève), zheurnâ (Arvillard, Billième), ZHORNÂ (Aillon-Vieux, Aix, Albanais 001, Annecy 003, Balme-Sillingy 020, Chambéry, Compôte-Bauges, Cordon, Doucy-Bauges, Gets, Houches, Macôt-Plagne, Reyvroz, Savigny, Saxel 002, Thônes 004, Villards-Thônes), zhorniva (Morzine), zornâ (Albertville, Côte-Aime, Giettaz, Notre-Dame-Bellecombe, Tignes). - E.: Jour, Moment.
    A1) une demi-journée: na d(e)mi zhornâ nf. (001 | 002).
    A2) temps // durée // partie de journée journée pendant lequel on fait travailler les boeufs sans les laisser reposer ; (Genevois) quart d'une journée de travail: zhwinta nf. (Abondance), zhwêta (3, 20), dywinta (004).
    A3) bonne journée, journée de labour où l'on a travaillé du matin au soir sans désemparer: d(y)winta < aubaine> nf. (004).
    B1) ladv., à longueur de journée // des jours entiers: à zhornâ féta < à journée faite> ladv. (002), l'sintimo zhò (001, FON.). - E.: Centuple.
    B2) en fin de journée: à la bâ-tantou (Arvillard).
    C1) expr., aller travailler chez les uns et les autres en se louant à la journée, travailler comme journalier: alâ à sé zhorné < aller à ses journées> (001).
    C2) travailler à la journée (pour un forfait journalier): travalyî à la zhornâ (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > journée

  • 11 unvermindert

    unvermindert
    non diminué(e), intact(e)
    II Adverb
    andauern, weiterregnen constamment; weitertoben sans faiblir, sans désemparer

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > unvermindert

  • 12 без перерыва

    ( о работе) sans désemparer

    Русско-французский словарь по нефти и газу > без перерыва

  • 13 не сходя с места

    prepos.
    gener. sans désemparer, de pied ferme

    Dictionnaire russe-français universel > не сходя с места

См. также в других словарях:

  • Sans désemparer — ● Sans désemparer sans s interrompre : Discuter trois heures sans désemparer …   Encyclopédie Universelle

  • désemparer — [ dezɑ̃pare ] v. tr. <conjug. : 1> • 1364 « démanteler »; de dés et emparer « fortifier » 1 ♦ (1694) Mar. Mettre (un navire) hors d état de servir. Désemparer un bâtiment ennemi. 2 ♦ Vx Abandonner (un endroit). ♢ Mod. Intrans. SANS… …   Encyclopédie Universelle

  • sans — [ sɑ̃ ] prép. • sens 1050; var. seinz, senz, sen; lat. sine, avec s adv. 1 ♦ Préposition qui exprime l absence, le manque, la privation ou l exclusion. Le suspect a refusé d être interrogé sans son avocat, en l absence de son avocat. Un enfant… …   Encyclopédie Universelle

  • désemparer — (dé zan pa ré) 1°   V. n. Quitter le lieu où l on est, abandonner la place. Je n ai point désemparé de la ville. Les ennemis qui étaient devant la place ont désemparé.    Sans désemparer, sans quitter la place. L assemblée voulut statuer sans… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉSEMPARER — v. n. Abandonner le lieu où l on est, en sortir. Les ennemis qui étaient devant la place ont désemparé. Tous les habitants désemparèrent à l arrivée des gens de guerre. Je n ai point désemparé de la ville. Tenez vous là, et n en désemparez pas… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • désemparer — I. DÉSEMPARER. v. act. et neut. Abandonner le lieu d assemblée. Décider une question sans désemparer, Ne lever la séance que lorsque cette question est terminée. L assemblée n a point désemparé la salle de ses séances. II. DÉSEMPARER. v. n.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • DÉSEMPARER — v. intr. Il signifiait Abandonner le lieu où l’on est, en sortir. Les ennemis qui étaient devant la place ont désemparé. On l’emploie aujourd’hui avec ce sens dans la locution Sans désemparer, Sans quitter la place, sans laisser passer aucun… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Goumiers marocains — Goum Insigne général des goums mixtes marocains Période 1908 – 1956 Pays …   Wikipédia en Français

  • champ — 1. champ [ ʃɑ̃ ] n. m. • 1080; lat. campus « plaine, terrain cultivé » ♦ Espace ouvert et plat. ⇒ campagne. I ♦ 1 ♦ Étendue de terre propre à la culture. ⇒ emblavure, guéret. Cultiver, labourer, emblaver, semer un champ (⇒ agriculture, 1.… …   Encyclopédie Universelle

  • 7e régiment de tirailleurs algériens — Insigne régimentaire du 7e RTA (Type 3 Fabrication Drago PARIS,25 rue Béranger III ) …   Wikipédia en Français

  • 1er regiment de cuirassiers — 1er régiment de cuirassiers 1er Régiment de Cuirassiers insigne régimentaire du 1er régiment de cuirassiers Période 26 octobre 1635 – 1999 Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»